понедельник, 16 октября 2017 г.

Согласование времён.Sequence of Tenses .

Согласование времён. Sequence of Tenses .

Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в Present Indefinite , Present Perfect ,Future Indefinite ,то сказуемое придаточного предложения может быть переведено глаголом в любом времени  , которое требуется по смыслу ,т.е. согласование времён не требуется:
He says           hi is busy            (he was busy,he will busy )
He has said     he was busy        (he is busy, he will be busy)
He will say      he will be busy   (he is busy,he has been busy) 

Согласование времён в английском языке состоит в следующем : если сказуемое главного предложения выражено глаголом в одном из прошедших времен : Past Indefinite , Past Continuous , Past Perfect Continuous , то глагол придаточного дополнительного предложения должен стоять также в одном из прошедших времён.
 при этом должны соблюдаться три правила:
 1) Если действие , выражнное глаголом сказуемым придаточного дополнительного предложения, одновременно действию главного предложения , в придаточном предложении может быть употреблено Past Indefinite , Past continuous :
 He saw it was raining .
 Он видел,что идёт дождь.
 She felt she was tired .
 Она чувствовала,что устала.

Несмотря на то что глаголы в английском придаточном предложении стоят стоят в форме прошедшего времени мы переводим их на русский язык глаголами в настоящем времени,т.к в русском при одновременности действий в главном и придаточном предложениях глагол употребляется в настоящем времени:
I knew he did this exercise every morning.
Я знал,что он делает это упражнение каждое утро.

 2)Если действие,выраженное глаголом-сказуемым придаточного дополнительного предложения ,предшествует действию главного предложния ,то глагол придаточного предложния употребляется  в Past Perfect или в Past Perfect Continuous :
He saw he had make a mistake.
Он видел ,что сделал ошибку.
She said she had been walking for an hour when she saw John.
Она сказала что гуляла уже час когда увидела Джона.

 3) Если действие выраженное глаголом сказуемым придаточного дополнительного предложения ,является будущем по отношению к действию главного предложения,то глагол в придаточном предложении употребляется в форме Future in the Past (будущее в прошлом) ,которое отличается от  Future Indefinite тем, что вспомогателные глаголы shall  и  will стоят в форме should и would .
He thought that it would rain .
Он подумал что пойдет дождь.
We said we should (would) come in time .
Мы сказали что придём вовремя.

 В других типах придаточных предложений ( например,определительных ,причинных , обстоятельственных и др.) выбор времени является свободным .Но если такие предложения попадают в контекст прошедшего времени , где описываются уже проишодящие события , то согласование времен в них используется.
He came late because he had missed his train .
Он опоздал, потому что пропустил поезд.
A black haired man ,whom I hadn't seen before , came into the room .
В комнату вошел черноволосый мужчина, которого я не видел раньше.

Правило согласования времён не применяется в следующих придаточных дополнительных предложениях:
 1) Сказуемое в придаточном предложении быражает общеизвестное положение или факт известный в данной ситуации.
He didn't know that ,,a,, is the first letter of the alphabet .
Он не знал, что ,, a ,, - первая буква алфавита.
I knew she is a teacher.
Я зналa, что она учительница.

2) В дополнительном придаточном предложении указано время совершения действия :
She said he visited the US in 2003 .
Онa сказал, что посетил США в 2003 году.
  3) В состав сказуемого придаточного предложения входят модальные глаголы  mast , should , ought , need .
 I said she mast do it at once.
           she should do it at once .
            she ought to do it at once .
            she needn't do it at once.
Я сказал, что она делает это сразу.
    Я сказал, что она должна сделать это сразу.
      Я сказал, что она должна сделать это сразу.
        Я сказал, что ей не нужно это делать сразу.